Erdoğan bayram namazını kıldırdı, birlik ve Gazze dayanışması çağrısında bulundu

Üsküdar Kısıklı’daki evinden sabah erken saatlerde yola çıkan Erdoğan, Büyük Çamlıca Camisi’ne geldi ve burada kendisini dışarıda toplanan vatandaşlar karşıladı. Bayram namazı için camiye girmeden önce katılımcılarla konuşmak için kısa bir süre durakladı.

İçeride, imam-hatip Hafız Kerim Öztürk’ün önderliğinde cemaatle aynı hizada durarak ana ibadethanede ibadet edenlerle buluştu.

Cumhurbaşkanı, Türkiye’de Kurban Bayramı olarak bilinen Kurban Bayramı’nın başlangıcı dolayısıyla verilen geleneksel hutbeyi okuyarak hutbeye devam etti.

Namazın bitmesinin ardından Erdoğan, camide ibadet edenlere hitap ederek Kurban Bayramı’nı teslimiyet, fedakarlık ve Allah’a yakınlık merkezli dini bir an olarak çerçeveledi. He referenced the story of Prophet Ibrahim and Ismail as the foundation of the holiday’s meaning, saying the spirit of surrender to God should remain a guiding principle for Muslims.

He called for enduring unity and stability among believers, offering prayers for health and peace, and expressing hope that the sense of brotherhood associated with Eid would extend across generations. Onun sözleri defalarca kolektif gücün ortak inanç ve dayanışmaya bağlı olduğu fikrine geri döndü.

Konuşmasının önemli bir kısmı Müslüman dünyasına, özellikle de çatışma bölgelerine odaklandı. Erdoğan, Gazze ve Filistin’i temel örnekler olarak göstererek, buradaki mevcut koşulların İslam dünyası için daha derin bir sınavı yansıttığını söyledi.

Bayramın dini mesajını çatışmaların ortasında dirençli olmaya bağlayarak ve birliği, küresel olarak Müslüman toplulukların güçlenmesi ve hayatta kalması için gerekli olarak tanımlayarak, “Bugün Gazze ve Filistin’de bu teslimiyeti arıyoruz” dedi.

Cami konuşmasının ardından dışarı çıkan Erdoğan, gazetecileri selamladı ve bayram mesajına daha resmi olmayan bir ortamda devam etti. He described Eid as a period defined by compassion, mutual respect, and social solidarity, while emphasizing that Kurban Bayramı carries a distinct spiritual meaning tied to sacrifice and devotion.

Kurban ibadeti ile Allah’a yakınlaşma düşüncesi arasında paralellik kurarken, her yıl yapılan Hac ziyaretine de gönderme yaptı. Arafat’taki toplantıya işaret ederek, Hac sırasında görülen birliğin, özellikle hacılar evlerine dönmeye başlarken, küresel Müslüman uyumu için bir model görevi görmesi gerektiğini söyledi.

Erdoğan, basın etkileşimi sırasında tekrar Gazze’ye dönerek, durumu tatil döneminin belirleyici bir ahlaki meselesi olarak nitelendirdi. İsrail Başbakanı Binyamin Netanyahu’yu “zorba” olarak nitelendirdi ve küresel Müslüman toplulukların daha güçlü kolektif kararlılıkla karşılık vermesini umduğunu ifade etti. Bölgedeki acılara karşı daha net bir duruş beklediğini belirterek, şiddete son verilmesi çağrısında bulundu.

Konuşmasını İslam dünyasında barış ve birlik için dua ederek sonlandırdı ve bayramın Müslüman milletler arasında daha fazla dayanışma ve işbirliği için bir katalizör olmasını umduğunu ifade etti.

Gazetecilerle yapılan sohbetin ardından basın mensuplarına çikolata ve simitten oluşan ikramlar dağıtıldı.

Cumhurbaşkanına, eski TBMM Başkanı İsmail Kahraman, Gençlik ve Spor Bakanı Osman Aşkın Bak, Sanayi ve Teknoloji Bakanı Mehmet Fatih Kacır, İletişim Başkanı Burhanettin Duran, İstanbul Valisi Davut Gül, İstanbul Emniyet Müdürü Selami Yıldız ve çok sayıda üst düzey iktidar yetkilisinden oluşan üst düzey bir heyet eşlik etti. Katılımcılar arasında İş adamı Acun Ilıcalı da vardı.

Erdoğan’ın Çamlıca Camii’ne gelişi, İstanbul’un önde gelen camilerinde uzun süredir devam eden büyük İslami bayramların kutlanması uygulamasını devam ettiriyor ve bu uygulama genellikle iç uyum ve uluslararası ilişkilere ilişkin daha geniş siyasi mesajlarla eşleştiriliyor.

Kurban Bayramı, Türkiye genelinde 27 Mayıs – 30 Mayıs tarihleri ​​arasında kutlanıyor ve resmi tatiller bu süre boyunca uzatılıyor.

Başa dön tuşu